Carta al editor
eISSN 2007-5057
Investigación educ. médica Vol. 7, n.o 27, julio-septiembre 2018
http://dx.doi.org/10.22201/facmed.20075057e.2018.27.1778
Terminología anatómica internacional en brazo y su aplicación por traumatólogos en la ciudad del Cusco
International Anatomical Terminology on arm and it´s application by traumatologist in Cusco city
Stephen Leoncio Baca-Cáceresa
a Estudiante de la Escuela Profesional de Medicina Humana, Universidad Andina del Cusco, Cusco, Perú.
Sr. Editor:
La Terminología Anatómica Internacional (TAI), confeccionada y publicada en 1998; aceptada; y traducida, por el Comité Federal de Terminología Anatómica (FCAT); la Federación Internacional de Asociaciones de Anatomistas (IFAA); y la Sociedad Anatómica Española1, respectivamente; es empleada, además, en últimas y diferentes ediciones de libros de anatomía humana. Representa el último esfuerzo para lograr unificar criterios respecto al lenguaje universal en Anatomía y la preceden, hace más de un siglo, discusiones internacionales al respecto; no obstante, aún se pueden encontrar discrepancias en su consideración entre los médicos especialistas2; prefiriendo por otro lado, el uso de epónimos, lo que llama la atención.
Su uso debería ser estandarizado en el área de salud, abarcando el área profesional y académica de formación debido a que, se apoya en la base de la comunicación médica-anatómica universal, reemplazando el uso de los epónimos, sin precisión científica; y que, por sus diferencias de un país, a otro, pueden originar la modificación en su escritura al momento de su traducción, y consecuentemente, dificultad en la comunicación entre el personal médico en distintas partes del mundo3.
Se realizó una encuesta anónima para analizar el uso de la TAI, en 18 de 40 médicos traumatólogos de la ciudad del Cusco entre setiembre y octubre. Ésta consistió en una pregunta (relacionada con la anatomía de la región del brazo) sobre de qué estructura nerviosa derivaban los ramos del músculo bíceps braquial y músculo coracobraquial; la cual, constó de 4 alternativas: “A) Nervio musculocutáneo” (conforme a la TAI); “B) Nervio perforante de Caserius” (denominación con epónimo); “C) Nervio musculocutáneo de Caserius”; y “D) Nervio perforante musculocutáneo”. Estas dos últimas fueron propuestas y así como la segunda, no pertenecen a la TAI. Los resultados entregaron que 11/18 traumatólogos consideraron la alternativa conforme a la TAI y 7/18, no: 4/7 respondieron “B” y 3/7, “D” (Tabla 1).
Tabla 1. Resultados sobre el uso de la Terminología Anatómica Internacional
por 18 traumatólogos en la ciudad del Cusco
Uso de la TAI
|
Resultado en número |
Resultado en fracción |
Sí usa la TAI |
11 |
11/18 |
No usa la TAI |
7 |
7/18 |
TAI: Terminología Anatómica Internacional
Esto demuestra que, a pesar de haber una mayoría que la usa; aún persiste el uso de los epónimos por otra parte, y las diferencias en un principio mencionadas; y, además, existe una aplicación inadecuada. En este sentido, se propone el uso de textos que la incluyan; en las clases teóricas y prácticas de Anatomía en las diferentes facultades y escuelas de Medicina Humana. Se recomienda, además, la edición del FCAT mencionada, a los profesionales médicos, instrumento y resultado de un consenso actualizado para que sea aplicado, en su educación médica continua.
A Lorena Baca Castillo, Edison Anaya Palza, Ferdinand Ayma Vásquez, Luis Arias Oblitas y Karla Arévalo Aguirre, estudiantes de Medicina Humana, por su participación en la recolección de datos.
Ninguna.
Autofinanciado.
Declaro no tener ningún conflicto de interés.
Referencias
*Autor para correspondencia: Calle Chilcamocco s/n Ccollana, San Jerónimo. Tel.: 959349117.
Correo electrónico: sbacacaceres@gmail.com
La revisión por pares es responsabilidad de la Universidad Nacional Autónoma de México.
2007-5057/© 2018 Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Medicina.
Este es un artículo Open Access bajo la licencia CC BY-NC-ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).